「など」は韓国語で何という?言い方・使い方と韓国語「ナド」の意味も解説

「など」は韓国語で何というのか気になる!

日本語でもよく使うワード。
できれば、韓国語でスマートに言いたいですよね?

韓国語を勉強している方。
韓国ドラマにハマって韓国語にも興味がある方。

上記の方々に!「など」の韓国語の言い方と実際の使い方や発音まで解説していきます!

「など」は韓国語で何という?

「など」は韓国語で何というのでしょうか?

結論からいうと、「など」は韓国語で「등(ドゥン)」といいます。この表現は、リストの最後に使って、”and so on”や”etc.”と同じ意味を持ちます。例えば、「りんご、バナナ、オレンジなど」を韓国語で言いたい場合、「사과, 바나나, 오렌지 등」と表現します。この「등」は、挙げたもの以外にもさまざまな項目があることを示します。日本語の「など」と同じように、話題を広げるときや、特定のリストを全て言及する必要がないときに便利な表現です。韓国ドラマを見ていると、登場人物がこの「등」を使って、話を簡潔にするシーンをよく見かけるでしょう。学習者にとって、「등」は覚えやすく、使いやすい表現の一つであり、日常会話や書き言葉の両方で頻繁に使われます。

日本語の「など」は、韓国語でいくつかの言い方があります。次から5つ言い方とその発音をご紹介します。

【言い方1】등(ドゥン)

「등(ドゥン)」は韓国語で「など」や「等」という意味を持ち、リストや例示の最後に使われる非常に便利な表現です。例えば、「りんご、バナナ、オレンジなど」を韓国語で言いたい時に「사과, 바나나, 오렌지 등」と表現します。この「등」を使うことで、挙げたもの以外にもさまざまな項目があることを暗示できます。韓国ドラマや日常会話でよく耳にするため、覚えておくと韓国語の理解が深まります。また、会話や文書を簡潔にし、話題の範囲を広げる際にも役立ちます。「등」は使い方がシンプルで、韓国語学習者にとって覚えやすい表現の一つです。

【言い方2】등등(ドゥンドゥン)

「등등(ドゥンドゥン)」は、「등(ドゥン)」の強調形で、「などなど」「等々」と訳されます。この表現は、挙げた事例や項目以外にも多くの例があることを示す際に便利です。特に、リストや例示をしている際に、そのリストが完全ではなく、さらに多くの項目が考えられることを強調したいときに使います。例えば、「映画、音楽、本 등등」は「영화, 음악, 책 등등」となり、様々な趣味や興味があることを示すのに役立ちます。韓国ドラマを見ていると、登場人物がこの表現を使って幅広い選択肢や可能性を示すシーンに遭遇するかもしれません。学習者にとって、「등등」は文脈を豊かにし、会話や文章に深みを加えるのに有効な表現です。

【言い方3】이나(イナ)

「이나(イナ)」は韓国語で「や」「または」「など」といった意味を持ち、選択肢や例を挙げる際に用いられる表現です。この単語は、二つ以上の事物や選択肢の間に置かれ、それらが等価であることを示します。例えば、「コーヒーイナ紅茶」と言った場合、「커피나 홍차」は「コーヒーや紅茶」という意味になり、コーヒーと紅茶のいずれかを選べる状況を示します。韓国ドラマの中で、キャラクターが選択肢を提示するシーンにしばしば登場し、日常会話においても頻繁に使われる便利な表現です。「이나」を使うことで、話し手の提案や選択が柔軟であることを相手に伝えることができ、韓国語のコミュニケーションをより自然で親しみやすいものにします。

【言い方4】라든지(ラドゥンジ)

「라든지(ラドゥンジ)」は韓国語で「たとえば」「例えば」といった意味を持ち、様々な可能性や選択肢を提案する際に使用されます。この表現は、話し手が具体的な例を挙げているが、それに限定されないことを示したいときに便利です。例えば、週末の計画を話し合うときに「映画を見るラ든지、ピクニックに行くラ든지」と言えば、「映画を見たり、ピクニックに行ったりすることができる」という意味になります。「라든지」を用いることで、提案された内容が一例であり、他にも選択肢があることを柔軟に示すことができます。韓国ドラマでは、キャラクターが何かを提案する場面や、話題を広げるときにこの表現を耳にする機会が多いです。日常会話やビジネスの場面でも同様に使えるため、韓国語学習者にとって覚えておくと非常に便利な表現です。

【言い方5】이런(イロン)

「이런(イロン)」は韓国語で「このような」「こんな」という意味を持ち、特定の事例や状況を示す際に使用されます。この表現は、具体的な例を挙げずとも、話題にしている事物の特徴や性質を一般的に説明する時に役立ちます。例えば、ある種類の食べ物について話しているときに「이런 음식은 건강에 좋아요(このような食べ物は健康に良いです)」と言うことができます。「이런」を使うことで、具体的な名前を挙げることなく、広範なカテゴリーやグループに属する事物を示すことができます。韓国ドラマでは、キャラクターがある状況や感情を説明する際にこの表現を使用する場面を見ることができます。日常会話や文章の中で「이런」を適切に使うことで、話し手の意図をより豊かに、そして柔軟に伝えることが可能になります。韓国語を学んでいる方々にとって、さまざまなコンテキストで役立つ表現です。

「など」を韓国語でいう時の使い方と発音

ここまで、「など」の韓国語の言い方をご紹介してきました。

では、実際に「など」を韓国語でいう時の使い方と発音もよくあるシチュエーションごとにご紹介します!

【使い方1】自分の趣味や興味を紹介する時

自分の趣味や興味を紹介する時に「など」に相当する韓国語「등(ドゥン)」を使うと、話題を広げて多様な趣味や興味を含めることができます。これは会話を豊かにし、聞き手にさらに詳しい情報を提供する機会を与えます。

例文とその日本語訳
韓国語: 제 취미는 독서, 영화 감상 등입니다.
発音: 「ジェ チウィヌン トクソ, ヨンファ カムサン トゥンイムニダ.」
日本語訳: 「私の趣味は読書、映画鑑賞などです。」

この例文では、読書や映画鑑賞以外にも興味があることを示唆しています。話し手はこれらの趣味を具体的に挙げつつ、「등」を用いることで、他にも様々な趣味があることを暗示しています。このようにして、自己紹介の際に趣味や興味を幅広く伝えることが可能になります。

自分の趣味や興味を紹介する際には、聞き手の興味を引き、さらに会話を深めるためにも「등」を活用することが効果的です。会話の中でこのように多様性を示すことは、相互理解を深める上で役立ちます。

【使い方2】友人や同僚との計画を立てる時

友人や同僚との計画を立てる時に「など」に相当する韓国語「등(ドゥン)」を使うと、計画の柔軟性を示しつつ、様々な選択肢を提案することができます。これにより、参加者全員の意見や好みを考慮した計画を立てやすくなります。

例文とその日本語訳
韓国語: 이번 주말에 영화를 보거나, 카페에서 수다를 떨거나, 쇼핑 등을 할까요?
発音: 「イボン ジュマレ ヨンファル ボゴナ, カペエソ スダル トルゴナ, ショピン トゥンウル ハルカヨ?」
日本語訳: 「今週末に映画を見たり、カフェでおしゃべりをしたり、ショッピングなどをしませんか?」

この例文では、週末の活動として映画鑑賞、カフェでのおしゃべり、ショッピングを提案しています。「등(など)」を用いることで、これらの活動以外にも選択肢があることを示しており、計画に柔軟性を持たせています。友人や同僚との計画を立てる際にこのように多様なオプションを提示することは、参加者全員が楽しめるアクティビティを選ぶ上で非常に有効です。

このアプローチは、集まりの目的や参加者の関心に応じてアクティビティを調整しやすくするため、幅広い選択肢を考慮に入れる際に特に役立ちます。

【使い方3】日常会話での経験や感想を共有する時

日常会話での経験や感想を共有する時には、話題の範囲を広げたり、多様な意見を示唆したりするために「など」に相当する韓国語「등(ドゥン)」を活用します。これにより、会話をより豊かで包括的なものにすることができます。

例文とその日本語訳
韓国語: 최근에 읽은 책 중에는 역사책, 소설, 과학책 등이 있어요.
発音: 「チェグネ イルン チェク チュンエヌン ヨクサチェク, ソソル, クァハクチェク トゥンイ イッソヨ.」
日本語訳: 「最近読んだ本の中には、歴史書、小説、科学書などがあります。」

この例文では、最近読んだ本のジャンルとして歴史書、小説、科学書を挙げており、「등(など)」を用いることで、それ以外にも様々なジャンルの本を読んでいることを示唆しています。このようにして、自分の読書の幅広さや多様な興味を相手に伝えることができます。

日常会話で経験や感想を共有する際に「등」を使うことは、自分の話題をより興味深く、相手に対する関心を引き出すための効果的な方法です。会話の流れを自然にし、相手に更なる質問や話の展開を促す機会を提供します。

【使い方4】受講生に教室や学習環境を説明する時

受講生に教室や学習環境を説明する時、教室の設備や利用できるリソースを紹介する際に「など」に相当する韓国語「등(ドゥン)」を使用すると、提供される多様なサービスや設備を網羅的に伝えることができます。これにより、受講生は教室や学習環境に対する全体的な理解を深めることができます。

例文とその日本語訳
韓国語: 우리 학급에서는 무료 Wi-Fi, 도서관 접근, 최신 컴퓨터 등을 사용할 수 있어요.
発音: 「ウリ ハックケッセヌン ムロ Wi-Fi, トソガン チョッゲン, チェシン コンピュ터 トゥンウル サヨンハル ス イッソヨ.」
日本語訳: 「私たちの教室では、無料Wi-Fi、図書館の利用、最新のコンピューターなどを使用できます。」

この例文では、教室で提供される無料Wi-Fi、図書館へのアクセス、最新のコンピューター使用の可能性を紹介しています。「등(など)」を使うことで、これら以外にも利用可能なリソースがあることを示唆しており、受講生に対して教室や学習環境の多様性を伝えています。

このような説明は、受講生が学習環境について包括的な理解を得るのに役立ち、教室を最大限に活用するための情報を提供します。

【使い方5】プレゼンテーションや会議での提案時

プレゼンテーションや会議での提案時には、アイデアや解決策を列挙し、参加者の理解を深めるために「など」に相当する韓国語「등(ドゥン)」を使用します。これにより、提案する内容の範囲が広がり、聴衆に対してさらに多くの選択肢を提示することが可能になります。

例文とその日本語訳
韓国語: 이 프로젝트를 위한 제안사항으로는 새로운 마케팅 전략, 제품 개발, 고객 서비스 개선 등이 있습니다.
発音: 「イ プロジェクトゥル ウィハン ジェアンサ항ウロヌン セロウン マ케팅 チョンリャク, ジェプム ゲバル, コガク ソビス ゲセン トゥンイ イッスムニダ.」
日本語訳: 「このプロジェクトに対する提案事項としては、新しいマーケティング戦略、製品開発、顧客サービスの改善などがあります。」

この例文では、プロジェクトの成功に向けて複数の提案事項を挙げており、「등(など)」を用いることで、これら以外にも考慮すべき点があることを示唆しています。このアプローチは、提案の範囲を広げるとともに、聴衆の創造力を刺激し、さらに多角的な議論を促す効果があります。

プレゼンテーションや会議での提案では、聴衆に対して包括的かつ柔軟な思考を促すために、「등」のような表現を効果的に使用することが重要です。

韓国語「ナド」の意味と正しい発音の仕方

ここまで、日本語の「など」を韓国語でどう使うのか?解説してきました。

ここで気になるのが、韓国語「ナド」の意味と正しい発音の仕方はどうすればいいのか?

実は、韓国語で「ナド」に相当する直接的な単語は存在しませんが、「나도(ナド)」という表現があります。これは、「私も」という意味で使用され、会話の中で相手の言ったことに対して自分も同じ感情を持っていることや、同じ経験をしていることを表す際に使います。例えば、友達が「저는 커피를 좋아해요(チョヌン コピルル チョアヘヨ)」と言ったら、あなたもコーヒーが好きな場合、「나도 좋아해(ナド チョアヘ)」と返すことができます。「나도(ナド)」を使うことで、会話において共感や共有の感覚を簡単に表現することができます。

「ナドゥ」という表現については、韓国語では特定の意味を持つ単語としては認識されていません。もし「など」という意味で使いたい場合は、先に説明した「등(ドゥン)」や「등등(ドゥンドゥン)」などを使用するのが適切です。

韓国語学習者や韓国ドラマファンにとって、「나도(ナド)」は非常に便利なフレーズであり、日常会話の中でよく使われる表現の一つです。相手との共感を示したり、会話をスムーズに進めたりするために役立ちます。

フレーズ別「など」の意味を持つ日本語を韓国語で紹介

ここでは、フレーズ別「など」の意味を持つ日本語を韓国語で紹介していきます!

【フレーズ1】私も

「私も」という意味を持つ韓国語のフレーズは「나도(ナド)」です。この表現は、相手の行動や意見、感情に自分も同意する場合や、同じ経験を共有していることを示す際に使用されます。

例文として、友達が「저는 한국 음악을 좋아해요(チョヌン ハングク ウムアグル チョアヘヨ)」と言ったとします。これは「私は韓国の音楽が好きです」という意味です。この時、あなたも韓国の音楽が好きなら、「나도 좋아해(ナド チョアヘ)」と返答できます。これは「私も好きです」という意味になります。

もう一つのシチュエーションとして、誰かが「저는 커피를 마실래요(チョヌン コピルル マシルレヨ)」と言った場合、「私はコーヒーを飲みたいです」という意味です。この場合にも、「나도 마실래(ナド マシルレ)」と言えば、「私も飲みたい」という意味になります。

「나도(ナド)」を使うことで、相手との共感や共通の趣味、意見を簡単に示すことができます。韓国語学習者にとって、このフレーズは会話の中で非常に役立ちます。親しみやすい会話を作るために、「나도」を上手に使ってみましょう。

【フレーズ2】とか

日本語の「とか」は、複数の事例や選択肢を柔軟に示す際に使われる表現です。韓国語でこれに相当する表現は「이나(イナ)」や「거나(コナ)」です。これらは、選択肢を提示する際や、あるいは例を挙げる際に使われます。

例えば、友達と週末の計画を立てているときに、どのような活動をするか話し合っているシチュエーションを考えてみましょう。この場合、「영화를 보거나, 카페에서 수다를 떨거나 할래?(ヨンファル ボゴナ, カフェエソ スダルル トルゴナ ハルレ?)」と言うことができます。これは「映画を見たり、カフェでおしゃべりしたりする?」という意味になります。

もう一つの例として、友達に晩ご飯に何を食べたいか尋ねる場合、「한식이나, 일식이나 먹고 싶어?(ハンシギナ, イルシギナ モッコ シポ?)」と言えば、「韓国料理とか、日本料理とか食べたい?」という意味になります。

「이나(イナ)」や「거나(コナ)」を使うことで、話し手は複数の可能性を開けておき、聞き手に選択の余地を提供します。これらの表現は、会話をより流暢で自然なものにし、相手とのコミュニケーションをスムーズにするのに役立ちます。特に、韓国語を学んでいる方や韓国ドラマファンにとって、日常会話で非常に便利なフレーズです。

【フレーズ3】あなたも

日本語の「あなたも」という表現は、韓国語では「당신도(タンシンド)」と言います。このフレーズは、相手も同じ状況にあるか、または同じ行動を取ることを示唆する際に使用されます。親しみを込めて相手に何かを勧めたり、共感を示したりする場面で特に役立ちます。

例文として、もし友達が「私はコーヒーを飲んでいる」と言った場合、あなたがその友達にもコーヒーを勧めたいときには、「당신도 커피를 마셔요(タンシンド コピルル マショヨ)」と言えます。これは「あなたもコーヒーを飲んでください」という意味になります。

別のシチュエーションとして、ある活動について話していて、相手もそれに参加することを示したい場合、「당신도 우리와 함께 영화를 볼래요?(タンシンド ウリワ ハムッケ ヨンファルル ボルレヨ?)」と言うことができます。これは「あなたも私たちと一緒に映画を見ませんか?」という意味です。

「당신도(タンシンド)」を使うことで、会話において相手を含める意志を示すことができ、より社交的で包括的な雰囲気を作り出すことができます。また、相手に対する興味や関心を伝えることができ、関係を強化する助けにもなります。このような表現は、韓国語を学んでいる方にとって、日常会話やさまざまなコミュニケーションの場で非常に有用です。

【Q&A】「など」の韓国語に関するよくある疑問

最後に「など」の韓国語に関するよくある疑問をまとめます。

【質問1】「ナドサランヘヨ」の韓国語の意味は?

韓国ドラマをみる女性5

「「ナドサランヘヨ」の韓国語の意味は?」

「ナドサランヘヨ」は韓国語で「나도 사랑해요(ナド サランヘヨ)」と表記し、「私もあなたを愛しています」という意味です。このフレーズは、相手から愛情を表現された時に、その感情が相互であることを伝えたい場合に使います。会話の中で愛や好意を示す重要な表現であり、親密な関係を深めるのに役立ちます。特に、パートナーや親しい人との間で交わされる言葉として頻繁に用いられます。このように、「ナドサランヘヨ」は感謝や愛情の深い共有を表す美しいフレーズです。

【質問2】「などぅ」は韓国語でどういう意味?

韓国ドラマをみる女性5

「「などぅ」は韓国語でどういう意味?」

「などぅ」という表現は、韓国語に直接対応するものではありません。韓国語で「など」という意味を表す際には、「등(ドゥン)」や「등등(ドゥンドゥン)」などの語が使用されます。「등」はリストの最後に用いて「など」「等」という意味を示し、「등등」はそれを強調する形です。もし「などぅ」という言葉を見かけた場合、それは恐らく誤りや誤解に基づく表現であると理解することが重要です。韓国語を学習する際には、正確な表現や文法を習得することが大切です。

【質問3】「私も」を韓国語で可愛くした言い方は何かない?

韓国ドラマをみる女性5

「「私も」を韓国語で可愛くした言い方は何かない?」

「私も」という意味を韓国語で可愛く表現したい場合、「나두(ナドゥ)」という言い方があります。「나도(ナド)」を少し変えて、より親しみやすく柔らかい響きにした表現です。特に親しい間柄やカジュアルな会話の中で使われることが多く、相手に対する愛情や親近感を表すのに適しています。例えば、友達や恋人が好きなことを言った時に「나두!」と返すことで、「私も!」という気持ちを愛らしく伝えることができます。このように、「나두」は日常会話の中で気軽に使える愛嬌のあるフレーズです。

まとめ:「など」の韓国語での言い方と実際の使い方

「など」の韓国語での言い方と実際の使い方をまとめてきました。

日本語の「など」に相当する韓国語には、「등(ドゥン)」があります。これはリストや例示の最後に使われ、挙げたもの以外にも同様の項目があることを示します。より強調する場合は「등등(ドゥンドゥン)」を使用します。「나도(ナド)」は「私も」という意味で、相手の言動や感情に共感を示す際に用いられます。親しみを込めた表現としては「나두(ナドゥ)」もあり、カジュアルな会話で気軽に使われます。これらのフレーズは韓国語の会話の中で非常に頻繁に使用され、日常生活や韓国ドラマでの理解を深めるのに役立ちます。